Sakidi a choisi son camp artistique : la confrontation vivifiante du public réunionnais aux grands textes du répertoire, et l’émergence salvatrice d’un théâtre d’expression créole. Traduit par Lolita Tergémina, Le jeu de l’amour et du hasard écrit par Marivaux au 18e siècle devient Kan lamour èk lo azar i zoué avèk. Ordre établi, préjugés sociaux, quiproquos, mensonges et vérités y sont autant de faits universels résonnant encore dans la société réunionnaise.
M. Orgon souhaite que sa fille Silvia épouse Dorante, le fils d’un vieil ami. Réticente à l’idée de se faire passer la bague au doigt par un bonhomme qu’elle ne connaît ni d’Eve ni d’Adam, Sylvia convainc son père de pouvoir l’observer sous le déguisement de sa servante. Ce qu’elle ignore, c’est que Dorante a eu la même idée en inversant les rôles avec son valet. Dans ce chassé-croisé amoureux cruel et jubilatoire, le hasard aura-t-il vraiment une place ?